Překladová místa Zdravotnické záchranné služby Jihomoravského kraje
29. listopadu 2016, tiskové zprávy, přečteno: 2479×
Vážená paní starostko, vážený pane starosto, přibližně před dvěma roky jsme se Vaším prostřednictvím pokusili informovat o systému používanému při zajištění zdravotnické záchranné služby o pacienty na území Jihomoravského kraje. I přes to se opakovaně setkáváme s dotazy, jak to je s překlady pacientů mezi výjezdovými skupinami ZZS a která překladová místa jsou k tomu v kraji využívána.
Tento článek byl vydán před více jak rokem.
Informace v něm již nemusí být aktuální.
Článek měl omezenou platnost.
Informace v něm uvedené nemusí být již aktuální.
Překlad pacientů se využívá u takových stavů, kdy nejde o kritické ohrožení života a kdy jsou pacienti překladu schopni bez jakéhokoliv dopadu za jejich zdraví.
Tímto krokem dopomáháme brzkému uvolnění výjezdové skupiny, která u pacienta primárně zasahovala, a která tím, že se vrací zpět na spádové území vlastní výjezdové základny a je tak bezprostředně připravena k zásahu u jiného pacienta.
Po předchozí domluvě cestou Krajského operačního střediska JmK se potkají na daném překladovém místě dvě výjezdové skupiny ZZS, každá z jiného územního oddělení či z jiné výjezdové základny.
Pacient fyzicky nepřestupuje, ale je vysunut vleže na nosítkách s podvozkem a přesunut do druhého připraveného sanitního vozidla, a to případně i včetně zdravotnických přístrojů, pokud to jeho stav vyžaduje.
Poté proběhne předání informací o pacientovi mezi zdravotníky včetně převzetí dokumentů, listin a jeho osobních věcí.
Snažíme se, aby takový přesun byl maximálně šetrný a ohleduplný směrem k pacientům a samozřejmě i směrem k osobám, kteří jsou tohoto svědkem.
Seznam míst, která jsou k překladům na území kraje využíván.
Samozřejmě bychom přivítali, kdybychom měli v obcích, kde k překladům dochází, kryté prostory, které by překlad umožňovaly při zvýšeném komfortu překladů pro pacienty. Velmi bychom proto uvítali pomoc těch obcí, které mají takovéto prostory k dispozici, aby umožnily jejich využití za uvedeným účelem.
Vážená paní starostko, vážený pane starosto, systém překladů pacientů mezi výjezdovými skupinami při jejich transportech k navazujícím poskytovatelům zdravotní péče je využíván nejen při poskytování ZZS v ČR, ale ve všech vyspělých zemích, kde je úroveň poskytování této specifické zdravotní služby na obdobné úrovni, jako je tomu u nás.
Jsem přesvědčen, že i díky Vám se podaří vysvětlit využívání tohoto systému setkávání výjezdových skupin při péči
o pacienty z Vaší obce mezi nejširší veřejností.
Za dosavadní spolupráci děkuji.
Ing. Milan Klusák, MBA
ředitel
Další články v kategorii „tiskové zprávy“
1. listopadu 2024
Zvolte vítěze participativního rozpočtu. Začalo hlasování
21. října 2024
Participativní rozpočet Společně pro Blansko nabídne výběr z osmi projektů
16. září 2024
Řeka Svitava klesla na 1. povodňový stupeň, dál platí bdělost. Podívejte se na fotografie rozvodněných toků
15. září 2024
Povodňová komise v neděli večer odvolala 3. SPA, záplavy nyní nehrozí
15. září 2024
Na Svitavě se očekává dvacetiletá voda, povodňová komise zasedá nepřetržitě
15. září 2024
Na řece Svitavě byl v Blansku vyhlášen 3. stupeň povodňové aktivity
15. září 2024
Svitava dosáhla 2. stupně povodňové aktivity. Uzavřeno je parkoviště za úřadem práce i silnice z Těchova na Obůrku
14. září 2024
V Blansku se Svitava zatím drží v korytu, jinde už se vylila do polí
14. září 2024
Svitava i další toky se zatím drží v korytech, lidé z povodňových oblastí by měli sledovat situaci
13. září 2024
Město zřídilo krizovou linku, nabízí možnost odběru písku